Component Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
Compendium Abomination Vaults Bestiary 95% 124 7,941 65,022 23 186 0 22
Compendium Actions 69% 666 34,870 249,730 609 72 0 13
Compendium Agents of Edgewatch Bestiary 58% 1,901 39,899 302,118 1,567 1,259 1 0
Compendium Ancestries 77% 46 2,032 16,076 37 5 0 4
Compendium Ancestry Features 61% 85 2,867 23,523 76 14 0 1
Compendium Backgrounds 57% 820 65,606 448,628 760 76 0 22
Compendium Bestiary 1 98% 80 4,557 42,892 0 177 0 0
Compendium Bestiary 2 64% 1,553 53,346 390,380 1,418 1,081 0 0
Compendium Bestiary 3 86% 585 23,483 169,900 555 485 0 14
Compendium Bestiary Ability Glossary 98% 3 5 41 2 3 0 0
Compendium Class Features 76% 795 70,487 586,940 645 155 4 166
Compendium Classes 91% 9 535 3,801 7 1 0 4
Compendium Conditions 98% 2 61 459 1 2 0 0
Compendium Deities 52% 909 79,139 571,667 904 7 80 0
Compendium Equipment 62% 8,194 547,029 4,191,635 7,772 894 920 42
Compendium Equipment Effects 52% 1,263 19,653 185,163 1,263 0 0 0
Compendium Fall of Plaguestone Bestiary 84% 60 2,163 16,779 56 36 0 0
Compendium Familiar Abilities 73% 117 3,598 24,537 112 3 0 65
Compendium Feat Effects 53% 1,469 29,116 237,776 1,469 3 1 0
Compendium Feats 63% 11,545 394,823 2,805,466 10,402 759 205 21
Compendium Heritages 71% 366 13,468 90,542 327 46 0 4
Compendium Journals 63% 760 185,573 2,131,816 661 109 1 25
Compendium Monster Core 55% 5,428 183,565 1,289,441 4,087 236 0 0
Compendium Other Effects 61% 83 1,120 12,418 83 0 0 0
Compendium Spell Effects 66% 691 19,444 160,289 687 6 118 0
Compendium Spells 71% 3,105 189,570 1,338,787 2,659 250 43 1
Lang 85% 3,113 47,043 325,798 2,749 198 0 27
Glossary FoundryVTT Pathfinder 2e 0 0 0 0 0 0 0

Summary

Project website github.com/foundryvtt/pf2e
Instructions for translators

Le regole per tradurre sono molto semplici. Scriviamo esattamente quello che c'è scritto nel libro tradotto in italiano, ma lo modifichiamo per far combaciare la formattazione usata nel sistema. Se qualcosa non è ancora stata tradotta in italiano non la traduciamo, verrà deciso in seguito cosa fare con le stringhe relative a prodotti che non verranno rilasciati in italiano (ad esempio Pathfiner Society e il blog Paizo).

Fonti

Per facilitare il lavoro è possibile acquistare i PDF dal sito di Giochi Uniti (GU). Il sito di Golarion Insider (GI), sebbene non sia uno strumento che promuoviamo, può aiutare nel lavoro di copiatura, però prestate attenzione perché non seguiamo il loro modo di mettere con l'iniziale maiuscola tutte le parole chiavi. Per altre informazioni fate riferimento al paragrafo successivo.

Maiuscole/minuscole

Se non sapete come scrivere certe parole chiavi fate riferimento al manuale. Di seguito una lista incompleta di cose che GI mette con iniziale maiuscola ma che noi scriviamo in minuscolo:

  • Condizioni (nascosto, impreparato, ...)

  • Tratti (buono, agile)

  • Nomi di creature non uniche

  • Riferimenti a regole (penalità di attacchi multipli, lista incantesimi arcani, ...)

  • Classi, stirpi e background

    A differenza del sistema di pathfinder 2e, rispettiamo maiuscole e minuscole quando i riferimenti sono all'interno di un blocco @UUID[...].

Unità di misura

Non convertiamo le unità di misura nel testo in italiano. Questo vale anche quando la sorgente nel sistema non specifica una sostituzione del tag @Template. Ad esempio:

The tarn linnorm can expel either a @Template[type:line|distance:120] or a @Template[type:cone|distance:60] of acid ...

Diventa:

Il linnorm dei laghi può esalare una @Template[type:line|distance:120]{linea di 36 metri} o un @Template[type:cone|distance:60]{cono di 18 metri} di acido ...

Tiri dei Danni

Allo stesso modo per i @Template i tiri dei dadi necessitano delle modifiche rispetto alla versione inglese. Esempio che continua da quello precedente:

[...] of acid dealing [[/r 20d6[acid]]] damage to creatures within the area (@Check[type:reflex|dc:44|basic:true] save) [...]

Diventa:

[...] di acido che infligge [[/r 20d6[acid]]]{20d6 danni da acido} alle creature entro l'area (TS @Check[type:reflex|dc:44|basic:true]) [...]

Nei casi in cui il numero dei dadi o altri parametri dipendono da proprietà avanzate allora è necessario configurare le istanze di danno. Ad esempio:

[...] On a hit, you deal 3d8 acid damage plus [[/r floor(@item.level/2)d6[persistent,acid]]] damage. [...]

Diventa:

[...] Se colpisci, infliggi 3d8 danni da acido più [[/r floor(@item.level/2)d6[persistent,acid]]]{$1 danni persistenti da acido}. [...]

Nell'espressione precedente, $1 corrisponde al primo tiro di dadi specificato, $2 al secondo, eccetera.

Nomi di @Check e Tiri dei Dadi

Traduciamo sempre i nomi delle prove e dei dadi. Esempi:

[...] A blood transfusion, which requires a @Check[type:medicine|dc:20|name:Blood Transfusion] check and sufficient blood or a blood donor, reduces the drain by 1 after 10 minutes. [...]

[...] It can't use Breath Weapon again for [[/br 1d4 #Recharge Breath Weapon]]{1d4 rounds}.

Diventano:

[...] Una trasfusione di sangue, che richiede una prova di @Check[type:medicine|dc:20|name:Trasfusione di Sangue] e sangue a sufficienza o un donatore, riduce il risucchio di 1 dopo 10 minuti. [...]

[...] Non può usare di nuovo il Soffio per [[/br 1d4 #Ricarica Soffio]]{1d4 round}.

42 minutes ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 142,994 5,273,912 40,631,596
Source 71,497 2,636,956 20,315,798
Translated 69% 99,222 61% 3,252,919 61% 24,949,972
Needs editing 3% 4,841 3% 173,169 3% 1,329,269
Read-only 49% 71,488 49% 2,636,947 49% 20,315,734
Failing checks 4% 6,063 6% 338,736 6% 2,729,501
Strings with suggestions 1% 1,373 1% 90,261 1% 705,442
Untranslated strings 27% 38,931 35% 1,847,824 35% 14,352,355

Quick numbers

5,273 k
Hosted words
142 k
Hosted strings
69%
Translated
28
Components
2
Languages
56
Translations
0
Screenshots
and previous 30 days

Trends of last 30 days

−4%
Hosted words
+100%
−4%
Hosted strings
+100%
+1%
Translated
+69%
−50%
Contributors
+100%
Language Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
English 100% 0 0 0 0 235 0 1
Italian 38% 43,772 2,020,993 15,681,624 38,931 5,828 1,373 430
User avatar webhook:github

Resource updated

The “lang/compendium/spells-srd.json” file was changed. 2 hours ago
User avatar webhook:github

String updated in the repository

 
2 hours ago
User avatar webhook:github

String updated in the repository

 
2 hours ago
User avatar webhook:github

Resource updated

The “lang/compendium/spells-srd.json” file was changed. 2 hours ago
User avatar webhook:github

String updated in the repository

2 hours ago
User avatar webhook:github

String updated in the repository

2 hours ago
User avatar webhook:github

Resource updated

The “lang/compendium/equipment-srd.json” file was changed. 2 hours ago
User avatar webhook:github

String updated in the repository

 
2 hours ago
User avatar webhook:github

String updated in the repository

 
2 hours ago
User avatar webhook:github

String updated in the repository

 
2 hours ago
Browse all project changes