Component Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
Compendium Abomination Vaults Bestiary 95% 130 8,117 66,896 23 192 0 22
Compendium Actions 69% 676 35,682 255,633 613 78 0 13
Compendium Agents of Edgewatch Bestiary 58% 1,901 39,899 302,461 1,567 1,259 1 0
Compendium Ancestries 77% 46 2,032 16,076 37 6 0 4
Compendium Ancestry Features 61% 85 2,867 23,523 76 14 0 1
Compendium Backgrounds 57% 832 66,216 452,780 772 76 0 22
Compendium Bestiary 1 97% 163 5,430 56,719 0 261 0 0
Compendium Bestiary 2 64% 1,553 53,344 390,935 1,418 1,082 0 0
Compendium Bestiary 3 86% 592 23,680 171,800 555 492 0 14
Compendium Bestiary Ability Glossary 97% 5 15 331 2 5 0 0
Compendium Class Features 75% 824 74,178 613,222 651 176 4 166
Compendium Classes 91% 9 535 3,801 7 1 0 4
Compendium Conditions 98% 2 61 459 1 2 0 0
Compendium Deities 52% 909 79,139 571,724 904 7 80 0
Compendium Equipment 62% 8,296 552,235 4,235,842 7,871 882 920 42
Compendium Equipment Effects 52% 1,293 19,991 187,965 1,293 0 0 0
Compendium Fall of Plaguestone Bestiary 84% 61 2,189 16,971 56 36 0 0
Compendium Familiar Abilities 73% 118 3,696 25,147 112 4 0 65
Compendium Feat Effects 53% 1,486 29,412 239,779 1,486 3 1 0
Compendium Feats 63% 11,607 397,914 2,829,542 10,444 778 203 21
Compendium Heritages 71% 366 13,468 90,542 327 46 0 4
Compendium Journals 62% 779 190,594 2,194,889 668 120 1 25
Compendium Monster Core 55% 5,436 183,666 1,292,829 4,087 244 0 0
Compendium Other Effects 61% 83 1,120 12,418 83 0 0 0
Compendium Spell Effects 66% 695 19,448 160,468 691 6 118 0
Compendium Spells 71% 3,123 190,999 1,354,319 2,665 259 43 1
Lang 85% 3,246 49,965 343,460 2,833 238 0 27
Glossary FoundryVTT Pathfinder 2e 0 0 0 0 0 0 0

Summary

Project website github.com/foundryvtt/pf2e
Instructions for translators

Le regole per tradurre sono molto semplici. Scriviamo esattamente quello che c'è scritto nel libro tradotto in italiano, ma lo modifichiamo per far combaciare la formattazione usata nel sistema. Se qualcosa non è ancora stata tradotta in italiano non la traduciamo, verrà deciso in seguito cosa fare con le stringhe relative a prodotti che non verranno rilasciati in italiano (ad esempio Pathfiner Society e il blog Paizo).

Fonti

Per facilitare il lavoro è possibile acquistare i PDF dal sito di Giochi Uniti (GU). Il sito di Golarion Insider (GI), sebbene non sia uno strumento che promuoviamo, può aiutare nel lavoro di copiatura, però prestate attenzione perché non seguiamo il loro modo di mettere con l'iniziale maiuscola tutte le parole chiavi. Per altre informazioni fate riferimento al paragrafo successivo.

Maiuscole/minuscole

Se non sapete come scrivere certe parole chiavi fate riferimento al manuale. Di seguito una lista incompleta di cose che GI mette con iniziale maiuscola ma che noi scriviamo in minuscolo:

  • Condizioni (nascosto, impreparato, ...)

  • Tratti (buono, agile)

  • Nomi di creature non uniche

  • Riferimenti a regole (penalità di attacchi multipli, lista incantesimi arcani, ...)

  • Classi, stirpi e background

    A differenza del sistema di pathfinder 2e, rispettiamo maiuscole e minuscole quando i riferimenti sono all'interno di un blocco @UUID[...].

Unità di misura

Non convertiamo le unità di misura nel testo in italiano. Questo vale anche quando la sorgente nel sistema non specifica una sostituzione del tag @Template. Ad esempio:

The tarn linnorm can expel either a @Template[type:line|distance:120] or a @Template[type:cone|distance:60] of acid ...

Diventa:

Il linnorm dei laghi può esalare una @Template[type:line|distance:120]{linea di 36 metri} o un @Template[type:cone|distance:60]{cono di 18 metri} di acido ...

Tiri dei Danni

Allo stesso modo per i @Template i tiri dei dadi necessitano delle modifiche rispetto alla versione inglese. Esempio che continua da quello precedente:

[...] of acid dealing [[/r 20d6[acid]]] damage to creatures within the area (@Check[type:reflex|dc:44|basic:true] save) [...]

Diventa:

[...] di acido che infligge [[/r 20d6[acid]]]{20d6 danni da acido} alle creature entro l'area (TS @Check[type:reflex|dc:44|basic:true]) [...]

Nei casi in cui il numero dei dadi o altri parametri dipendono da proprietà avanzate allora è necessario configurare le istanze di danno. Ad esempio:

[...] On a hit, you deal 3d8 acid damage plus [[/r floor(@item.level/2)d6[persistent,acid]]] damage. [...]

Diventa:

[...] Se colpisci, infliggi 3d8 danni da acido più [[/r floor(@item.level/2)d6[persistent,acid]]]{$1 danni persistenti da acido}. [...]

Nell'espressione precedente, $1 corrisponde al primo tiro di dadi specificato, $2 al secondo, eccetera.

Nomi di @Check e Tiri dei Dadi

Traduciamo sempre i nomi delle prove e dei dadi. Esempi:

[...] A blood transfusion, which requires a @Check[type:medicine|dc:20|name:Blood Transfusion] check and sufficient blood or a blood donor, reduces the drain by 1 after 10 minutes. [...]

[...] It can't use Breath Weapon again for [[/br 1d4 #Recharge Breath Weapon]]{1d4 rounds}.

Diventano:

[...] Una trasfusione di sangue, che richiede una prova di @Check[type:medicine|dc:20|name:Trasfusione di Sangue] e sangue a sufficienza o un donatore, riduce il risucchio di 1 dopo 10 minuti. [...]

[...] Non può usare di nuovo il Soffio per [[/br 1d4 #Ricarica Soffio]]{1d4 round}.

22 hours ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 143,634 5,289,818 40,809,044
Source 71,817 2,644,909 20,404,522
Translated 69% 99,318 61% 3,243,926 61% 24,898,513
Needs editing 3% 5,074 3% 188,021 3% 1,460,299
Read-only 49% 71,808 49% 2,644,900 49% 20,404,458
Failing checks 4% 6,267 6% 352,061 6% 2,854,787
Strings with suggestions 1% 1,371 1% 90,068 1% 704,707
Untranslated strings 27% 39,242 35% 1,857,871 35% 14,450,232

Quick numbers

5,289 k
Hosted words
143 k
Hosted strings
69%
Translated
28
Components
2
Languages
56
Translations
0
Screenshots
and previous 30 days

Trends of last 30 days

+1%
Hosted words
+100%
+1%
Hosted strings
+100%
Translated
+69%
Contributors
+100%
Language Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
English 100% 0 0 0 0 235 0 1
Italian 38% 44,316 2,045,892 15,910,531 39,242 6,032 1,371 430
User avatar webhook:github

Repository rebased

Repository rebased

Original revision: 0ca7e7f4a9cd9ba588a60e1cd293ead1189b105e
New revision: 87aeae98157ea1c01999c681a872bf30f862ff9e 4 days ago
User avatar webhook:github

Repository notification received

GitHub: https://api.github.com/repos/n1xx1/foundryvtt-pf2e-language-sources, main 4 days ago
User avatar None

Changes pushed

Changes pushed 4 days ago
User avatar webhook:github

Repository notification received

GitHub: https://api.github.com/repos/n1xx1/foundryvtt-pf2e-language-sources, main 4 days ago
User avatar None

Changes pushed

Changes pushed 4 days ago
User avatar None

Repository rebased

Repository rebased

Original revision: 211085b5b2a9317e3239db4792e67d30200c88cf
New revision: 0ca7e7f4a9cd9ba588a60e1cd293ead1189b105e 4 days ago
User avatar weblate:commit

Changes committed

Changes committed 4 days ago
User avatar mt:weblate

Automatically translated

5 days ago
User avatar mt:weblate

Automatically translated

5 days ago
User avatar None

Resource updated

The “lang/en.json” file was changed. 5 days ago
Browse all project changes