Component Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
Compendium Abomination Vaults Bestiary 95% 131 8,137 67,039 23 193 0 22
Compendium Actions 68% 688 36,021 258,395 625 78 0 13
Compendium Agents of Edgewatch Bestiary 58% 1,901 39,893 302,470 1,567 1,259 1 0
Compendium Ancestries 77% 46 2,032 16,076 37 6 0 4
Compendium Ancestry Features 61% 85 2,867 23,523 76 14 0 1
Compendium Backgrounds 57% 832 66,216 452,780 772 76 0 22
Compendium Bestiary 1 97% 163 5,430 56,719 0 261 0 0
Compendium Bestiary 2 64% 1,553 53,344 391,055 1,418 1,082 0 0
Compendium Bestiary 3 86% 592 23,680 171,800 555 492 0 14
Compendium Bestiary Ability Glossary 97% 5 15 331 2 5 0 0
Compendium Class Features 75% 824 74,239 613,611 651 176 4 166
Compendium Classes 91% 9 535 3,801 7 1 0 4
Compendium Conditions 98% 2 61 459 1 2 0 0
Compendium Deities 52% 909 79,139 571,717 904 7 80 0
Compendium Equipment 62% 8,308 552,927 4,240,757 7,883 882 920 42
Compendium Equipment Effects 52% 1,295 20,015 188,181 1,295 0 0 0
Compendium Fall of Plaguestone Bestiary 84% 61 2,189 16,971 56 37 0 0
Compendium Familiar Abilities 73% 118 3,696 25,147 112 4 0 65
Compendium Feat Effects 53% 1,536 30,195 246,472 1,536 3 1 0
Compendium Feats 63% 11,972 408,549 2,905,046 10,778 780 203 21
Compendium Heritages 71% 366 13,468 90,544 327 46 0 4
Compendium Journals 62% 793 198,230 2,283,263 681 120 1 25
Compendium Monster Core 55% 5,436 183,666 1,293,006 4,087 244 0 0
Compendium Other Effects 61% 83 1,120 12,418 83 0 0 0
Compendium Spell Effects 66% 698 19,738 162,704 693 7 118 0
Compendium Spells 71% 3,128 191,766 1,360,987 2,663 265 43 1
Lang 84% 3,332 50,570 348,199 2,910 240 0 27
Glossary FoundryVTT Pathfinder 2e 0 0 0 0 0 0 0

Summary

Project website github.com/foundryvtt/pf2e
Instructions for translators

Le regole per tradurre sono molto semplici. Scriviamo esattamente quello che c'è scritto nel libro tradotto in italiano, ma lo modifichiamo per far combaciare la formattazione usata nel sistema. Se qualcosa non è ancora stata tradotta in italiano non la traduciamo, verrà deciso in seguito cosa fare con le stringhe relative a prodotti che non verranno rilasciati in italiano (ad esempio Pathfiner Society e il blog Paizo).

Fonti

Per facilitare il lavoro è possibile acquistare i PDF dal sito di Giochi Uniti (GU). Il sito di Golarion Insider (GI), sebbene non sia uno strumento che promuoviamo, può aiutare nel lavoro di copiatura, però prestate attenzione perché non seguiamo il loro modo di mettere con l'iniziale maiuscola tutte le parole chiavi. Per altre informazioni fate riferimento al paragrafo successivo.

Maiuscole/minuscole

Se non sapete come scrivere certe parole chiavi fate riferimento al manuale. Di seguito una lista incompleta di cose che GI mette con iniziale maiuscola ma che noi scriviamo in minuscolo:

  • Condizioni (nascosto, impreparato, ...)

  • Tratti (buono, agile)

  • Nomi di creature non uniche

  • Riferimenti a regole (penalità di attacchi multipli, lista incantesimi arcani, ...)

  • Classi, stirpi e background

    A differenza del sistema di pathfinder 2e, rispettiamo maiuscole e minuscole quando i riferimenti sono all'interno di un blocco @UUID[...].

Unità di misura

Non convertiamo le unità di misura nel testo in italiano. Questo vale anche quando la sorgente nel sistema non specifica una sostituzione del tag @Template. Ad esempio:

The tarn linnorm can expel either a @Template[type:line|distance:120] or a @Template[type:cone|distance:60] of acid ...

Diventa:

Il linnorm dei laghi può esalare una @Template[type:line|distance:120]{linea di 36 metri} o un @Template[type:cone|distance:60]{cono di 18 metri} di acido ...

Tiri dei Danni

Allo stesso modo per i @Template i tiri dei dadi necessitano delle modifiche rispetto alla versione inglese. Esempio che continua da quello precedente:

[...] of acid dealing [[/r 20d6[acid]]] damage to creatures within the area (@Check[type:reflex|dc:44|basic:true] save) [...]

Diventa:

[...] di acido che infligge [[/r 20d6[acid]]]{20d6 danni da acido} alle creature entro l'area (TS @Check[type:reflex|dc:44|basic:true]) [...]

Nei casi in cui il numero dei dadi o altri parametri dipendono da proprietà avanzate allora è necessario configurare le istanze di danno. Ad esempio:

[...] On a hit, you deal 3d8 acid damage plus [[/r floor(@item.level/2)d6[persistent,acid]]] damage. [...]

Diventa:

[...] Se colpisci, infliggi 3d8 danni da acido più [[/r floor(@item.level/2)d6[persistent,acid]]]{$1 danni persistenti da acido}. [...]

Nell'espressione precedente, $1 corrisponde al primo tiro di dadi specificato, $2 al secondo, eccetera.

Nomi di @Check e Tiri dei Dadi

Traduciamo sempre i nomi delle prove e dei dadi. Esempi:

[...] A blood transfusion, which requires a @Check[type:medicine|dc:20|name:Blood Transfusion] check and sufficient blood or a blood donor, reduces the drain by 1 after 10 minutes. [...]

[...] It can't use Breath Weapon again for [[/br 1d4 #Recharge Breath Weapon]]{1d4 rounds}.

Diventano:

[...] Una trasfusione di sangue, che richiede una prova di @Check[type:medicine|dc:20|name:Trasfusione di Sangue] e sangue a sufficienza o un donatore, riduce il risucchio di 1 dopo 10 minuti. [...]

[...] Non può usare di nuovo il Soffio per [[/br 1d4 #Ricarica Soffio]]{1d4 round}.

5 hours ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 144,698 5,330,646 41,171,636
Source 72,349 2,665,323 20,585,818
Translated 68% 99,832 61% 3,262,908 60% 25,068,165
Needs editing 3% 5,124 3% 190,602 3% 1,478,683
Read-only 49% 72,340 49% 2,665,314 49% 20,585,754
Failing checks 4% 6,280 6% 354,536 6% 2,872,384
Strings with suggestions 1% 1,371 1% 90,185 1% 705,472
Untranslated strings 27% 39,742 35% 1,877,136 35% 14,624,788

Quick numbers

5,330 k
Hosted words
144 k
Hosted strings
68%
Translated
28
Components
2
Languages
56
Translations
0
Screenshots
and previous 30 days

Trends of last 30 days

+1%
Hosted words
+100%
+1%
Hosted strings
+100%
−1%
Translated
+69%
Contributors
Language Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
English 100% 0 0 0 0 235 0 1
Italian 37% 44,866 2,067,738 16,103,471 39,742 6,045 1,371 430
User avatar webhook:github

Repository notification received

GitHub: https://api.github.com/repos/n1xx1/foundryvtt-pf2e-language-sources, main 4 weeks ago
User avatar None

Changes pushed

Changes pushed 4 weeks ago
User avatar weblate:commit

Changes committed

Changes committed 4 weeks ago
User avatar mt:weblate

Automatically translated

4 weeks ago
User avatar webhook:github

Resource updated

The “lang/compendium/spells-srd.json” file was changed. 4 weeks ago
User avatar webhook:github

String updated in the repository

 
4 weeks ago
User avatar webhook:github

String updated in the repository

 
4 weeks ago
User avatar webhook:github

String updated in the repository

 
4 weeks ago
User avatar webhook:github

String updated in the repository

 
4 weeks ago
User avatar webhook:github

String updated in the repository

 
4 weeks ago
Browse all project changes