Translation status

5,097 Strings 39%
149,228 Words 34%
1,065,851 Characters 34%

Strings status

Strings Words Characters
5,097 149,228 1,065,851
All strings Browse Translate Zen
2,065 52,816 376,311
Translated strings Browse Translate Zen
3,032 96,412 689,540
Unfinished strings Browse Translate Zen
2,369 93,132 667,917
Untranslated strings Browse Translate Zen
663 3,280 21,623
Strings marked for edit Browse Translate Zen
7 377 2,248
Strings with suggestions Browse Translate Zen
3,031 96,206 688,378
Unfinished strings without suggestions Browse Translate Zen
1,571 35,982 290,827
Strings with any failing checks Browse Translate Zen
46 1,117 9,130
Translated strings with any failing checks Browse Translate Zen
1 22 242
Translated strings with dismissed checks Browse Translate Zen
30 681 6,674
Failing check: Foundry Enrichers Check Browse Translate Zen
16 16 114
Failing check: Unchanged translation Browse Translate Zen
1 2 12
Failing check: Starting newline Browse Translate Zen
1 2 12
Failing check: Trailing newline Browse Translate Zen
2 74 835
Failing check: Double space Browse Translate Zen
1 44 444
Failing check: Mismatched full stop Browse Translate Zen
1 150 975
Failing check: Inconsistent Browse Translate Zen
14 70 503
Failing check: Reused translation Browse Translate Zen
1,499 34,568 278,178
Failing check: Has been translated Browse Translate Zen
6 262 2,404
Failing check: Mismatching line breaks Browse Translate Zen
1 44 444
Failing check: XML syntax Browse Translate Zen
5 204 1,543
Failing check: XML markup Browse Translate Zen
3 434 2,767
Strings with comments Browse Translate Zen
1,319 43,688 279,631
Labeled: Automatically translated Browse Translate Zen
5,094 149,112 1,064,910
Labeled: bestiary3 Browse Translate Zen
3 116 941
Strings without a label Browse Translate Zen

Overview

Project website github.com/foundryvtt/pf2e
Instructions for translators

Le regole per tradurre sono molto semplici. Scriviamo esattamente quello che c'è scritto nel libro tradotto in italiano, ma lo modifichiamo per far combaciare la formattazione usata nel sistema. Se qualcosa non è ancora stata tradotta in italiano non la traduciamo, verrà deciso in seguito cosa fare con le stringhe relative a prodotti che non verranno rilasciati in italiano (ad esempio Pathfiner Society e il blog Paizo).

Fonti

Per facilitare il lavoro è possibile acquistare i PDF dal sito di Giochi Uniti (GU). Il sito di Golarion Insider (GI), sebbene non sia uno strumento che promuoviamo, può aiutare nel lavoro di copiatura, però prestate attenzione perché non seguiamo il loro modo di mettere con l'iniziale maiuscola tutte le parole chiavi. Per altre informazioni fate riferimento al paragrafo successivo.

Maiuscole/minuscole

Se non sapete come scrivere certe parole chiavi fate riferimento al manuale. Di seguito una lista incompleta di cose che GI mette con iniziale maiuscola ma che noi scriviamo in minuscolo:

  • Condizioni (nascosto, impreparato, ...)

  • Tratti (buono, agile)

  • Nomi di creature non uniche

  • Riferimenti a regole (penalità di attacchi multipli, lista incantesimi arcani, ...)

  • Classi, stirpi e background

    A differenza del sistema di pathfinder 2e, rispettiamo maiuscole e minuscole quando i riferimenti sono all'interno di un blocco @UUID[...].

Unità di misura

Non convertiamo le unità di misura nel testo in italiano. Questo vale anche quando la sorgente nel sistema non specifica una sostituzione del tag @Template. Ad esempio:

The tarn linnorm can expel either a @Template[type:line|distance:120] or a @Template[type:cone|distance:60] of acid ...

Diventa:

Il linnorm dei laghi può esalare una @Template[type:line|distance:120]{linea di 36 metri} o un @Template[type:cone|distance:60]{cono di 18 metri} di acido ...

Tiri dei Danni

Allo stesso modo per i @Template i tiri dei dadi necessitano delle modifiche rispetto alla versione inglese. Esempio che continua da quello precedente:

[...] of acid dealing [[/r 20d6[acid]]] damage to creatures within the area (@Check[type:reflex|dc:44|basic:true] save) [...]

Diventa:

[...] di acido che infligge [[/r 20d6[acid]]]{20d6 danni da acido} alle creature entro l'area (TS @Check[type:reflex|dc:44|basic:true]) [...]

Nei casi in cui il numero dei dadi o altri parametri dipendono da proprietà avanzate allora è necessario configurare le istanze di danno. Ad esempio:

[...] On a hit, you deal 3d8 acid damage plus [[/r floor(@item.level/2)d6[persistent,acid]]] damage. [...]

Diventa:

[...] Se colpisci, infliggi 3d8 danni da acido più [[/r floor(@item.level/2)d6[persistent,acid]]]{$1 danni persistenti da acido}. [...]

Nell'espressione precedente, $1 corrisponde al primo tiro di dadi specificato, $2 al secondo, eccetera.

Nomi di @Check e Tiri dei Dadi

Traduciamo sempre i nomi delle prove e dei dadi. Esempi:

[...] A blood transfusion, which requires a @Check[type:medicine|dc:20|name:Blood Transfusion] check and sufficient blood or a blood donor, reduces the drain by 1 after 10 minutes. [...]

[...] It can't use Breath Weapon again for [[/br 1d4 #Recharge Breath Weapon]]{1d4 rounds}.

Diventano:

[...] Una trasfusione di sangue, che richiede una prova di @Check[type:medicine|dc:20|name:Trasfusione di Sangue] e sangue a sufficienza o un donatore, riduce il risucchio di 1 dopo 10 minuti. [...]

[...] Non può usare di nuovo il Soffio per [[/br 1d4 #Ricarica Soffio]]{1d4 round}.

Translation license proprietary
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Only chosen users can contribute.
  • The translation uses monolingual files.
  • The translation base language can not be edited.
File mask trad/*/compendium/pathfinder-bestiary-3.json
Monolingual base language file lang/compendium/pathfinder-bestiary-3.json
Translation file Download trad/it/compendium/pathfinder-bestiary-3.json
Last change Nov. 2, 2025, 5:38 p.m.
Last change made by None
Language Italian
Language code it
Text direction Left to right
Case sensitivity Case-sensitive
Number of speakers 69,298,348
Number of plurals 3
Plural type One/many/other
Plurals One 1
Many 1000000, 2000000
Other 0, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, …
Plural formula (n == 1) ? 0 : ((n != 0 && n % 1000000 == 0) ? 1 : 2)
yesterday

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 5,097 149,228 1,065,851
Translated 40% 2,065 35% 52,816 35% 376,311
Needs editing 13% 663 2% 3,280 2% 21,623
Read-only 0% 0 0% 0 0% 0
Failing checks 30% 1,571 24% 35,982 27% 290,827
Strings with suggestions 1% 7 1% 377 1% 2,248
Untranslated strings 46% 2,369 62% 93,132 62% 667,917

Quick numbers

149 k
Hosted words
5,097
Hosted strings
37%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

Hosted words
+100%
Hosted strings
+100%
+19%
Translated
+17%
+100%
Contributors
User avatar None

Changes committed

Changes committed yesterday
User avatar guggio82

Translation added

yesterday
User avatar guggio82

Translation added

yesterday
User avatar guggio82

Translation added

yesterday
User avatar guggio82

Translation added

yesterday
User avatar guggio82

Translation added

yesterday
User avatar guggio82

Translation added

yesterday
User avatar guggio82

Translation added

yesterday
User avatar guggio82

Translation added

yesterday
User avatar guggio82

Translation added

yesterday
Browse all translation changes